TOMORROW × TOGETHER - Devil by the Window 英中歌詞

on 2023/01/30

Lie lie lie lie down
Go rest your eyes
Just fall asleep
Sweet dreams
You can’t get off the ride

躺、躺、躺下
去假寐片刻
就這樣入睡
甜美的夢境
你再也離不開

A wolf in sheep clothes
His disguise
In the na na na night
You’ll be hiding inside

披著羊皮的狼
他的這身偽裝
在晚、晚、晚上
你將藏身其中

Uh, whatcha doing?
You got some time today?
Uh, what a nuisance
Come, come, come out to play

噢,在做什麼?
你今天有空嗎?
噢,真討人厭
來、來、出來玩嘛

High, so high, the crimson sky
It’s way too sweet to turn down
I scream and shout but no one’s 'round
There’s no way to escape it

又高又遠的豔紅天空
真不捨拒絕這無比甜美
我又喊又叫卻四下無人
沒辦法自此掙脫

I met the devil by the window
Traded my life
Temptation touched my tongue
Spread the wings of desire

我遇見窗邊的魔鬼
拿生命交換
誘惑碰觸我的舌尖
展開欲望的羽翼

He’s whispering
“Give up, don’t you put up a fight”
Said the devil by the window
“Dream on, dream on, good night!”

他竊竊耳語
「放棄吧,你不起身反抗嗎」
窗邊魔鬼如是說著
「繼續夢吧、夢吧,晚安!」

Said the devil by the window
“Dream on, dream on, good night!”

窗邊魔鬼如是說著
「繼續夢吧、夢吧,晚安!」

Waste, waste away
In the gutter with me
No, I can't tell what is fake in my reality

浪費,來地溝裡
和我一起耗盡一切
不,我看不清現實中的虛偽

I see the waves, see the waves
Wash over me
Oh stay, you can stay
When you're tempted to leave

我看見海浪,看見海浪
沖刷過我
噢,留下,你可以留下
在你受引誘離開的時候

Uh, whatcha doing?
You got some time today?
Uh, what a nuisance
Come, come, come out to play

噢,在做什麼?
你今天有空嗎?
噢,真討人厭
來、來、出來玩嘛

High, so high, the crimson sky
It’s way too sweet to turn down
I scream and shout but no one’s 'round
There’s no way to escape it

又高又遠的豔紅天空
真不捨拒絕這無比甜美
我又喊又叫卻四下無人
沒辦法自此掙脫

I met the devil by the window
Traded my life
Temptation touched my tongue
Spread the wings of desire

我遇見窗邊的魔鬼
拿生命交換
誘惑碰觸我的舌尖
展開欲望的羽翼

He’s whispering
“Give up, don’t you put up a fight”
Said the devil by the window
“Dream on, dream on, good night!”

他竊竊耳語
「放棄吧,你不起身反抗嗎」
窗邊魔鬼如是說著
「繼續夢吧、夢吧,晚安!」

Said the devil by the window
“Dream on, dream on, good night!”

窗邊魔鬼如是說著
「繼續夢吧、夢吧,晚安!」

Devil, de-devil, devil
Devil, de-devil (Oh I met the)
Devil, de-devil, devil
Come here, come here, good night

魔鬼,魔—鬼,魔鬼
魔鬼,魔—鬼(我遇見了)
魔鬼,魔—鬼,魔鬼
過來,過來,晚安

High
I feel my body drifting into the sky
I won’t come down, come down, come down

好高
我的身體正漂向天空
我不會再下來,下來,下來

I’ll fly
Weightless without a worry into the night
He said, “Dream on, dream on, dream on”

我會
無重無憂地飛入夜晚
他說「夢吧,夢吧,夢吧」

---

"Devil by the Window" 這首歌出自 TOMORROW ✕ TOGETHER 日前推出的 The Name Chapter: TEMPTATION 迷你專輯,作為 Intro 有著超長的韓文歌名:자정의 창가에서 만난 악마의 목소리는 달콤했다,直譯為「在午夜的窗前遇見的惡魔聲音十分甜美」。一瞬間讓我想起韓劇《當惡魔呼喊你的名字》(악마가너의이름을부를때),兩者沒什麼關聯就是了。這首我聽一遍就挺喜歡,也開心 TXT 的作品終於又掠過了頭痛少年的身影;再聽一遍才曉得是哪裡感覺莫名熟悉——原來就是夢章的 "Eternally" 裡變奏的惡夢耳語。關於 The Dream Chapter: ETERNITY 好像不曾寫過,它卻是我最最喜歡的 TXT 專輯,唯一敗筆可能是崔然竣的髮色。

"Devil by the Window" 像是延伸了 "Eternally" 的噩夢支線,兩者都有那種孤單落寞太甚而偏執發狂的轉折,混亂的心念與不安的處境也有相似的具象方式:意味著分裂/錯岔的變奏,以及惡魔和其展翅的意象。 TXT 存在本身就帶有迷茫的氛圍,也因此他們詮釋起這些自我掙扎的主題,無論走向是空靈是邪門,都適合到一個不行。他們越是找不到明確風格,越是看得我甜蜜心煩愉悅混亂,公司真的別貼他們什麼 Good Boy、Bad Boy 標籤了,追尋自我的意義就是讚 boy。

久違地在 TXT 的作品裡聽見自己喜歡的類型,結果除了韓版歌名以外全曲英文,是感覺有那麼一點點可惜。另外本次主打 "Sugar Rush Ride" 的歌曲編制未免太像隔壁 EN 團的 Drunk-Dazed,只不過是 Antidrop 版,害我連多聽幾遍都懶。不過那是因為我本來就不喜痞酷風而不是針對 EN 人(他們團還是我囊螢夜投投出來的),像 "Just a Little Bit" 就是非常棒的作品,網路上也現存品質優良的中文歌詞翻譯。總之好歌當然是多多益善,2023 年的第一篇文章就獻給之於我永遠特別的 TXT 了。

.
.
.

翻譯、文字 ©blauereverie
引用或轉發請附上連結並註明出處

.

延伸閱讀

TOMORROW × TOGETHER - Tinnitus (Wanna be a rock) 韓中歌詞
TOMORROW × TOGETHER - Farewell, Neverland 韓中歌詞


下一頁 Next ⊕ ⊖ 上一頁 Prev

回覆此篇 ⸜ ♡ ⸝‪